SAL Nº 8

Enlaces recomendados: andalucia.org
turismosevilla.org
sevillapress.com
hotelesdesevilla.com
turismo.sevilla.org

 

 











































































































































































 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Aprimeros del pasado mes de abril la Vía Verde de la Sierra ha asistido a un nuevo estreno, un refuerzo de su oferta para viajeros de naturaleza. A los túneles iluminados y viaductos que forman parte de los 36 kilómetros de recorrido disponibles, a los inmejorables paisajes accesibles desde la misma, a sus instalaciones hoteleras, de restauración y deportivas se suma ahora un sistema de seguimiento no invasivo ni agresivo y continuo de la vida de la colonia de buitres que habita en el majestuoso peñón de Zaframagón, estrella mediática de una Vía Verde que miman 6 localidades, cuatro sevillanas y dos gaditanas, Pruna, Montellano, Coripe, El Coronil, Puerto Serrano Y Olvera. Sal vuelve al peñón a conocer mejor la casa del buitre.
At the beginning of last month [April] the Foundation Vía Verde de la Sierra (Green Mountain Route) saw a new addition to what it already offers nature-loving travellers. In addition to the viaducts and illuminated tunnels that form part of the 36 km route, the unbeatable landscapes to be seen on that route, the hotels, restaurants and sports facilities, a non-invasive, ongoing programme has been set up to monitor the life of the colony of vultures that live on the magnificent crag known as the Peñón de Zaframagón, star attraction of the Vía Verde. The Vía is looked after by the six towns and villages through which it passes –four in the province of Seville and two in the province of Cadiz: Pruna, Montellano, Coripe, El Coronil, Puerto Serrano and Olvera. Sal returns to the crag in order to really get to know the home of vulture.
Mientras que el resto se dedica a la restauración y el alojamiento, la quinta estación del proyectado tren que debía unir en tiempos de Primo de Rivera Jerez y Almargen, se ha convertido en destino de aficionados y estudiosos de las costumbres de la mayor ave carroñera del viejo continente. Aunque ya se había habilitado un punto de observación en su azotea, gracias al uso de unos prismáticos de gran aumento, y la Consejería de Medio Ambiente de la Junta de Andalucía ofrecía datos y anécdotas sobre los buitres en el pequeño centro de interpretación de la estación de Zaframagón, ahora la instalación de una cámara permite mirar sin molestar, aunque la sensación es la de estar encima de los nidos. No hay que olvidar nunca que nos encontramos en una Reserva Natural y Zona de Especial Protección para las Aves (ZEPA) situada en el tramo de la Vía Verde entre Olvera (Cádiz) y Montellano (Sevilla).
El Centro visto desde el Peñón
Fachada del Centro Ornitológico y de la Naturaleza, antigua estación reconvertida en punto de información al visitante.

While four of the converted stations of the old railway track which, in the time of Primo de Rivera, was intended to connect Jerez and Almargen, are dedicated to restaurants and accommodation, the fifth has become the destination of those who study or love to follow the habits of the largest carrion-eater in the continent. Although the station terrace already had an observation point which was equipped with high-magnification binoculars, and there was already information and anecdotes —provided by the Ministry of the Environment of the Junta de Andalucía— about the vultures in the small visitors’ centre in Zaframagón station, a camera has now been installed which allows us to observe the birds as if we were right above their nests, without disturbing them. Let us never forget that we are in a Nature Reserve and Zona de Especial Protección para las Aves, or ZEPA (Protected Area for Birds) on a section of the Vía Verde between Olvera (Cadiz) and Montellano (Seville).
A primera hora de la mañana es frecuente encontrar grupos de buitres que se reunen a la espera de corrientes de aire más cálido para iniciar su jornada de vuelos. Un ejemplar comienza su ascensión en giros por los cielos de la Vía Verde.
El pequeño dispositivo se encuentra a unos 150 metros de distancia de los animales, pero integrado plenamente en su hábitat, no es un intruso. Funciona en tiempo real y también permite almacenar imágenes en dispositivos de almacenamiento de datos conectados a un puerto USB. La cámara funciona las 24 horas del día y ofrece un ángulo de giro de 360 grados, con lo que se puede dirigir hacia los nidos, los riscos cercanos, el cauce del arroyo o buscar al buitre cuando nos observa con sus alas desplegadas al viento desde el cielo. Se trata de un animal que más que volar planea, aprovechando las corrientes de aire caliente ascendentes para conseguir altura y otear el terreno en busca de animales muertos.
La Vía verde de la Sierra, un proyecto que sigue sumando. Una buena noticia para los científicos y para los amantes de la Naturaleza.
Un buitre planea sobre el entorno del Peñón de Zaframagón observando los alrededores.
Los Buitres son observados desde el Centro Ornitológico por una persona que dirige una de las cámaras instaladas en el Peñón.

The small device is situated at a distance of about 150 metres from the birds, but, far from being intrusive, it is fully integrated into their habitat. It works in real time and can also store images on data-storage devices connected to a USB port. The camera is on 24 hours a day and can be rotated through 360 degrees, so it can be directed towards the nests, the nearby cliffs, the riverbed or the sky, to search out the vulture as it observes us from on high, with its wings outstretched on the wind. It is a bird that glides more than flies, taking advantage of the ascending warm air currents to gain height and to scan the ground in search of dead animals.
La Vía Verde de la Sierra is a project in constant development, which is good news for scientists and nature-lovers everywhere.
Castilblanco de los Arroyos, con la iglesia del Divino Salvador al fondo.
En el esquema de la izquierda de la imagen superior, vemos simplificado el sistema de cámaras instalado por la empresa andaluza de ingeniería ITA con sede en el Puerto de Santa María. La señal es obtenida por una cámara situada a unos 200 m. de las buitreras y es transmitida mediante fibra óptica al Centro de Interpretación que se encuentra a una distancia de 1 km., a su vez la cámara puede ser manipulada tanto a nivel de dirección como de zoom, etc. observándose la imagen, que puede ser grabada en un dispositivo de almacenamiento digital, en una pantalla de plasma de 42 pulgadas.
ZAFRAMAGÓN, LA ATALAYA DEL BUITRE LEONADO.
Situada en las últimas estribaciones de la Serranía de Grazalema, La Reserva Natural Peñón de Zaframagón constituye un enclave de referencia en el entorno de la Vía Verde. Con una superficie total de 128 hectáreas de Reserva Natural y una Zona Periférica de Protección de 320 hectáreas, el espacio se encuentra en los términos municipales de Coripe (Sevilla) y Olvera (Cádiz).
La importancia paisajística del Peñón se hace evidente al visitante ya que forma un relieve prominente y escarpado, de un kilómetro cuadrado en su base que emerge de una altura de unos 300 metros y culmina en los 584 metros de altitud máxima.
Desde el viaducto que atraviesa el río Guadalporcún podemos obtener una de las mejores panorámicas de la zona, destacando la garganta del Estrechón. Se trata de un estrecho cañón de paredes verticales con más de 200 metros de caída en el que el río se encuentra encajonado aprovechando una de las numerosas fallas existentes en la masa rocosa, dando lugar a formas erosivas características como pozas y pequeñas cascadas.

Panel informativo, situado en el exterior del Centro ornitológico, con el Peñón al fondo.

Peñón de Zaframagón destacando en su entorno.

Situated on the final foothills of the Serranía de Grazalema, the Peñón de Zaframagón Nature Reserve constitutes a reference point in the surroundings of the Vía Verde. With an area of 128 hectares devoted to the Nature Reserve, and a peripheral protection area of 320 hectares, it spreads into the municipalities of both Coripe (Seville) and Olvera (Cadiz).
The importance of the Peñón in terms of landscape is obvious to the visitor, with its prominent and steep outline. From its base of one square kilometre, emerging at a height of about 300 metres, the crag rises to 584 metres at its highest point. From the viaduct that crosses the River Guadalporcún we can get one of the finest views in the area —the most outstanding feature being the Estrechón ravine. This is a narrow canyon with vertical walls and a drop of more than 200 metres, through which the river flows, narrowing to take advantage of one of the numerous faults in the rocky ground and giving rise to characteristic erosive features such as natural pools and small waterfalls.

vista desde el viaducto en la que podemos observar en su parte baja el inicio del Estrechón. El río Guadalporcún se abre paso a través de la roca en la base del Peñón.
Panorámica subiendo la cara este del Peñón.
The eastern side of the Peñón forms a slope with a more gentle incline as it descends, terminating in more rugged rocky ground extending for about 100 metres. This is where we find the village of Zaframagón, once an old grange with its attendant buildings, which remain as a beautiful example of architectural harmony in rural life.
The area around Zaframagón has been inhabited since ancient times, as the remains of Roman villas discovered in the surroundings testify. Today Zaframagón is a vibrant landscape shared by vultures, badgers, foxes, walkers, cyclists, horseriders, agriculturists and whoever wishes to spend some time in one of the most attractive sections of the diverse course of the Vía Verde which stretches for 36 kilometres.
En su vertiente este, el Peñón desciende formando una ladera con pendiente más suave que termina con un desnivel más acusado de unos 100 metros, al final de los cuales encontramos el poblado de Zaframagón, una antigua cortijada que hoy en día mantiene la vida campesina en un conjunto arquitectónico de gran belleza.

Este entorno estuvo habitado desde muy antiguo, dando testimonio de ello los restos de villas romanas que encontramos en sus alrededores. Hoy en día Zaframagón es un paisaje vivo en el que conviven buitres, tejones, zorros, excursionistas a pie, en bici o a caballo, agricultores y todo aquel que desee pasar un buen rato en una de las zonas más atractivas de los 36 kilómetros que conforman el variado recorrido de la Vía Verde de la Sierra.

El poblado

Unos ciclistas transitan por el viaducto camino de la Estación.
PROYECTO TARJETA VERDE

Se trata de un proyecto recientemente puesto en marcha por la Fundación Vía Verde de la Sierra con el objeto de promocionar tanto la Vía Verde como las empresas privadas que prestan sus servicios en la misma Vía o en las localidades por las que transita: Olvera, Pruna, Puerto Serrano, Montellano, El Coronil y Coripe.

La denominada “Tarjeta verde” puede solicitarla cualquier persona a la Fundación Vía Verde de la Sierra por email a través de la página web: www.fundacionviaverdedelasierra. com.

Esta tarjeta, de formato similar a una tarjeta de crédito, será remitida a los 3.000 primeros solicitantes por correo ordinario a sus domicilios. Presentando esta tarjeta en cualquiera de los establecimientos adheridos al programa el titular tendrá derecho a un descuento en sus compras y/o consumiciones.

Cada una de las empresas adheridas al programa, podrá participar en el mismo realizando el porcentaje de descuento que ella misma elija: 50%, 25%, 20%, 15%, 10% ó 5%.

La Fundación publicará en su página web un listado de las empresas adheridas a la tarjeta verde, el porcentaje de descuento que realiza y los datos de contacto de cada una de ellas. Además elaborará unas pegatinas con el texto: “establecimiento adherido a la tarjeta verde” que cada uno de los establecimientos colocará en sus instalaciones. Asimismo, la fundación editará folletos con el listado de empresas adheridas.
GREEN CARD PROJECT
The Proyecto Tarjeta verde (Green Card Project) has recently been set up by the Fundación Vía Verde de la Sierra (Green Route of the Mountains Foundation) with the aim of promoting both the Vía Verde and the private companies which offer their services on the Vía itself and in the towns and villages through which it passes: Olvera, Pruna, Puerto Serrano, Montellano, El Coronil and Coripe.
The “Tarjeta Verde” is available to all and can be applied for on the Fundación Vía Verde de la Sierra website: www.fundacionviaverdedelasierra.com
This card, similar in size to a credit card, will be sent through the post to the first 3,000 applicants. On presenting the card in any of the establishments that form part of the programme, the bearer will be entitled to a discount on purchases and/or food and drinks. Each of the companies participating in the programme will be able to offer the percentage of discount it chooses: 50%, 25%, 20%, 15%, 10% or 5%.
The Foundation will publish a list of companies participating in the project on its website, together with the discounts they are offering and their contact details. They will also produce stickers that say “Establecimiento adherido a la Tarjeta Verde” (This establishment forms part of the Green Card Project), which will be displayed by each of the participating establishments. The Foundation will also publish leaflets listing the establishments.